رفتن به نوشته‌ها

ویت ویت نگوین در “متعهد” در جشنواره کتاب

ویت ثان نگوین قصد نوشتن دنباله ای بر “دلسوز” ، رمان برنده جایزه پولیتزر خود را در مورد یک مأمور مخفی فرانسوی-ویتنامی نداشت که در پایان جنگ ویتنام برای نیروهای کمونیست کار می کرد. اما پس از پایان کار ، متوجه شد که هنوز در مورد “ماجراهای” قهرمان پیچیده خود کاوش نکرده است.

“او در پایان کتاب زنده است و درسهایی آموخته است ، اما من فکر کردم که او تمام اتفاقاتی را که برای او ، ویتنام یا این انقلابی که متعهد بوده است ، درک نکرده است و من می خواستم ادامه دهم داستان او هم برای یادگیری اینکه چه اتفاقی برای او می افتد و هم تفکر او چیست. “

یک چیز خوب دیگر؟ این مکان در سال 1982 در پاریس تنظیم شد که نیاز به مقداری سفر داشت. وی گفت: “این به من این فرصت را داد كه وقت بیشتری را در پاریس سپری كنم و در آنجا تحقیقاتی راجع به نقل قول انجام دهم.”

در جریان جشنواره مجازی کتابهای لس آنجلس تایمز در روز یکشنبه ، نگوین و پسر 7 ساله اش ، الیسون ، برای خواندن و بحث درمورد Thi Bui ، برنده مدال Caldecott و پسر 13 ساله او ، Hien Bui-Stafford ، پیوستند. “مرغ دریا” ، با مدیریت Sumun L. Pendakur از مرکز مسابقه و برابری USC. کتاب کودکان در ذهن الیسون ، آن زمان 5 ساله ، تصور شده و توسط بوئی و پسرش تصویرگری شده است. در یک گپ و گفت شخصی پس از پانل ، نگوین در مورد “متعهد” در ماه مارس صحبت کرد. آموزش و نوشتن در طول همه گیر؛ و چه چیزی برای او بعدی است.

نگوین در پاسخ به این سال که خوانندگان می توانند از شخصیت اصلی “The Sympathizer” در دنباله چه انتظاری داشته باشند ، گفت: “بیشتر از همین … در” The Committed “، او در زندگی خود به انتخاب های بد ادامه می دهد.” “جنایت و خشونت و مواد مخدر” فراوانی وجود دارد ، اما همچنین با نژاد ، استعمار و کثرت گرایی درگیر است – تنش هایی که هنوز در فرانسه معاصر در سال 2020 وجود دارد.

ویت ویت نگوین در حیاط پشتی خانه اش در پاسادنا.

ویت ویت نگوین در حیاط پشتی خانه اش در پاسادنا.

(Jay L. Clendenin / Los Angeles Times)

در طول مکالمه ، نگوین “فراوانی روایی” را گسترش داد – اصطلاحی که او برای بحث در مورد بازنمایی فرهنگ ها در داستان ایجاد کرد. “اگر به اصطلاح از اقلیت هستید ، بگذارید بگویید من به عنوان یک آمریکایی آسیایی ، شما در شرایط کمبود روایت زندگی می کنید: تقریبا هیچ یک از داستان ها در مورد شما نیست. بنابراین وقتی داستانی در مورد شما یا شخصی مثل شما به نمایش در می آید ، وزن آن را سنگین می کنید. “

نگوین گفت ، کمبود روایت برای آمریکایی های غیر سفیدپوست واقعیت باقی مانده است ، زیرا آنها اقتصاد را کنترل نمی کنند. “اگر سیاه پوستان و سایر رنگین پوستان و سایر اقلیت ها بر وسایل تولید كنترل نداشته باشند یا كنترلی نداشته باشند ، واقعاً داستان های خود را كنترل نمی كنند. آنها مورد هوس و رحمت افراد قدرتمندتر از آنها – تولیدکنندگان و صاحبان آنها – هستند که می توانند انواع داستان ها را حکایت کنند. ” وی گفت ، این یک مشکل بزرگ ویژه در هالیوود است.

اما یک رسانه وجود دارد که نگوین احتمال فراوانی روایی را برای داستانهای آسیایی آمریکایی می بیند: ادبیات. وی گفت: “بخشی از دلیل اینكه ما در برابر دنیای فیلم می بینیم ، ارزان بودن نوشتن است.” “تمام آنچه برای نوشتن لازم است زمان خود و زندگی خود شماست.”

نگوین قصد دارد به مشارکت در آن فراگیری ادامه دهد. او در حال کار بر روی یک کتاب کوتاه داستانی است که بخشی از آن خاطرات ، بخشی از مقاله ها در مورد نژاد ، مهاجرت و استعمار است. او همچنین در مراحل اولیه سومین و آخرین قسمت از سه گانه Sympathizer است – که “ما را به دهه 1980 کالیفرنیای جنوبی بازمی گرداند”.

کل پنل جشنواره کتاب را در زیر مشاهده کنید ، ویت و الیسون نگوین ، تی و هین بوی-استافورد و پنداکور.

منتشر شده در COVID-19 Pandemic