رفتن به نوشته‌ها

رضوان مانجی ، ستاره “Schitt’s Creek” از لهجه هندی دفاع می کند

رضوان مانجی ، بازیگر ، ضمن به چالش کشیدن رفتار نمایش با شخصیت وی ، ری بوتانی ، به انتقادات پیرامون لهجه او درباره “نهر شیت” پرداخت.

در مصاحبه اخیر خود با Toronto Star ، مانجی در مورد بازخورد منفی این مجموعه کمدی موفق از برخی که لهجه هندی شخصیت او را توهین آمیز دریافت کرده اند ، صحبت کرد.

این بازیگر کانادایی که در زندگی واقعی با لهجه هندی صحبت نمی کند ، از انتخاب اجرا دفاع کرد و تصریح کرد که هیچ کس در این نمایش از او نخواسته است به ری لهجه بدهد.

رضوان در مصاحبه ای که روز سه شنبه منتشر شد به استار گفت: “این لهجه هندی بسیار ناچیز است – کسی که احتمالاً در کانادا بزرگ شده است اما احتمالاً در هند یا پاکستان به دنیا آمده است.”

“من از این پشیمان نیستم زیرا فکر می کنم در واقع برای ری مفید است. او مانند بقیه افراد در آن شهر نبود. او اهل جای دیگری بود. “

منجی به عنوان فردی که در صنعت سرگرمی “در حال حاضر به حاشیه رانده شده است” ، افزود كه از لهجه یا عدم تأیید نقش هایی كه در دسترس او است ، ابایی ندارد. وی همچنین س questionال کرد که چرا مجریان سفیدپوست ، مانند مریل استریپ ، هنگام تصویب لهجه برای نقش ها ، تحت همان سطح بررسی قرار نمی گیرند.

در “Schitt’s Creek” – یک نمایش برنده امی در مورد افراد ثروتمند دور از لمس که پس از از دست دادن ثروت خانوادگی خود را با زندگی در یک شهر کوچک روستایی وفق می دهند – مانجی یک فروشنده محلی خستگی ناپذیر را به تصویر می کشد که از معاملات املاک و مستغلات تا کریسمس دستفروشی می کند درختان و عکاسی

مانجی به جای انتقاد از لهجه ری ، تجزیه و تحلیل عمیق تر از شخصیت شخصیت – یا فقدان آن – را تشویق کرد و گفت که ستک کام را بخاطر ناکامی در ایفای نقش تنها یکی از نقشهای غیر سفید خود می خواند.

وی گفت: “اگر می خواهید از چیزی انتقاد كنید ، این كار را انجام دهید.” “ما باید شخصیت های سه بعدی داشته باشیم.”

در حالی که “Schitt’s Creek” به دلیل رویکرد فراگیر خود در نمایندگی LGBTQ مورد تحسین بسیاری قرار گرفته است ، چندین نظر دهنده در شبکه های اجتماعی نگرانی های مانجی در مورد نمایش سریال از ری را تکرار کرده اند.

“چرا سعی در نوشتن شخصیتی با نام هندی با بازیگری یک بازیگر هندی دارد که ویژگی اصلی شخصیت او احمق بودن و لهجه است؟” مهندس برق Rishi Maharaj را در توییتر نوشت. “چرا رزوان منجی مجبور به این کار بود؟”

در پاسخ به جنجال های پیرامون ری ، Dan Levy ، ستاره و هم خالق “Schitt’s Creek” با تمجید از عملکرد مانجی و در بیانیه ای برای Star تکرار کرد که “در انتخاب بازیگران لهجه ای خواسته نشده یا در فیلم نامه ها مشخص نشده است.”

لوی گفت: “ری به عنوان یك شخصیت هندی (تبار) تصور شد كه ما او را با بازیگر متولد كانادا رضوان مانجی كه از نژاد هندی است بازی كردیم.” “انتخاب های متفکرانه ای که ریزوان در تصویربرداری خود از اتاق ممیزی انجام داد ، گرما و انرژی ری را کاملاً محصور کرد.

لوی افزود: “همه شخصیت های نمایش ما با عشق ، احترام و انسانیت خلق شده اند.” “منعکس کننده این اهداف از طریق حمایت گسترده مخاطبان از این شخصیت ها باعث خوشحالی است. با این اوصاف ، من از هر دیدگاهی که گفتگوهای مربوط به تنوع را به ویژه در سرگرمی تشویق کند ، استقبال می کنم.

“Schitt’s Creek” با ششمین و آخرین فصل پخش خود در ماه آوریل به پایان رسید. می توانید مصاحبه کامل مانجی با ستاره را اینجا بخوانید.

منتشر شده در دانلود فیلم